常常會看到各大搜尋網站上會說,這句對,還是那句對。然後你只要不會回答就代表有大麻煩了!還好,這些問題大多會有個明顯的錯誤讓我們去指正。但日前我看到一本書的廣告相當的聳動:
我想說的是,如果你看不出上句有錯,完全不代表你文法上有什麼大問題,先不用怕。
由於這個問題太有趣,我特別為此標題問了我五個外國的朋友。他們的回答幾乎口徑一致:
"I don't see anything wrong with that?"
我說,真的嗎? 沒有一點錯誤嗎? 口徑還是幾乎一致:
"you can say "I eat only 2 meals a day", but it doesn't matter what you say, people talks like that all the time. If you are learning English, there are bigger problems to focus"
除了一個還是說”沒錯啊“
別誤會,我不是說文法不重要,文法是語言的枝幹,非常重要。但這樣的鑽牛角尖學習法有必要嗎??如果你今天已經到了中/高級的程度,那我會覺得你是否要雞蛋裡挑自己英文細節是個人喜好,有些人就是愛完美。但很明顯這種書不是賣給這些人。
至於如何定義哪些是明顯錯誤,哪些是鑽牛角尖,這時候就得靠外國朋友了。如果再爬論壇時發現他們也在犯這類的錯誤 (或電影台詞裡),你就不要太在意,把時間花在其他東西上面。
最後討論一下,對於“發音”的吹毛求疵有必要嗎?
發音雖然很重要,但該重要性的目的是要給人“聽得懂”,其他都其次。很多人把KK音標當作聖經在抱,註解他為“英語的注音”,但KK音標只是“美語”的注音而已,其他英語系國家英國,澳洲,加拿大紐西蘭等都不使用這種所謂的發音法。
更不用說,KK音標其實很難(個人覺得),而且你也不會在路上看到英文單字,後面就會餵一個KK音標給你。真實世界是你要去學習用自然拼字的發音法,多聽,多念,就能夠自然抓到訣竅,自然發音法才是全世界英語國家通用的方式。不要以為外國人永遠都知道字要怎麼念,我常常聽到他們會問別人某個字該怎麼發音。
所以如果你念出的單字發音是讓外國人聽得懂的,而且他們發音回來也跟你說的很接近(就算因為口音問題很不接近,只要你聽得懂就可),那就夠了。對於發音也只要到一定的程度,就可以停止吹毛求疵。
Share on Facebook
沒有留言:
張貼留言